В понедельник в российской газете «Российская газета» и на сайте РИА «Новости» в преддверии его государственного визита в Китай была опубликована подписанная статья председателя КНР Си Цзиньпина под названием «Вперед, чтобы открыть новую главу китайско-российской дружбы, сотрудничества и совместного развития». Россия.
Ниже приводится английская версия полного текста статьи:
Впереди, чтобы открыть новую главу китайско-российской дружбы, сотрудничества и общего развития
Си Цзиньпин
Президент Китайской Народной Республики
По приглашению Президента Владимира Путина в ближайшее время я нанесу государственный визит в Российскую Федерацию. Россия была первой страной, которую я посетил после избрания президентом 10 лет назад. За последнее десятилетие я совершил восемь визитов в Россию. Каждый раз я приезжал с большими ожиданиями и возвращался с плодотворными результатами, открывая новую главу в китайско-российских отношениях вместе с Президентом Путиным.
Китай и Россия являются друг для друга крупнейшим соседом и всеобъемлющим стратегическим партнером по координации. Мы и крупнейшие страны мира, и постоянные члены Совета Безопасности ООН. Обе страны придерживаются независимой внешней политики и рассматривают наши отношения как высокий приоритет в нашей дипломатии.
В развитии китайско-российских отношений есть четкая историческая логика и сильная внутренняя движущая сила. За последние 10 лет мы прошли большой путь в нашем широкомасштабном сотрудничестве и добились значительных успехов в новой эре.
— Взаимодействия на высоком уровне сыграли ключевую стратегическую роль в развитии китайско-российских отношений. У нас создан целый комплекс механизмов взаимодействия на высшем уровне и многопланового сотрудничества, которые обеспечивают важные системные и институциональные гарантии роста двусторонних связей. На протяжении многих лет я поддерживал тесные рабочие отношения с Президентом Путиным. Мы встречались 40 раз по двусторонним и международным поводам. Вместе мы разработали план двусторонних отношений и сотрудничества в различных областях и своевременно общались по основным международным и региональным вопросам, представляющим взаимный интерес, обеспечивая твердое руководство для устойчивого, здорового и стабильного развития китайско-российских отношений.
— Наши стороны укрепили политическое взаимодоверие и выработали новую модель отношений с крупными странами. Руководствуясь видением прочной дружбы и взаимовыгодного сотрудничества, Китай и Россия привержены отказу от союзов, конфронтации и ненацеливанию какой-либо третьей стороны в развитии наших связей. Мы твердо поддерживаем друг друга в следовании пути развития, соответствующего нашим национальным реалиям, и поддерживаем развитие и омоложение друг друга. Двусторонние отношения стали более зрелыми и устойчивыми. Он наполнен новым динамизмом и жизненной силой, подавая прекрасный пример для разработки новой модели отношений между крупными странами, основанной на взаимном доверии, мирном сосуществовании и взаимовыгодном сотрудничестве.
— Наши стороны наладили всестороннее и многоуровневое сотрудничество. Благодаря совместным усилиям обеих сторон товарооборот между Китаем и Россией в прошлом году превысил 190 миллиардов долларов США, что на 116 процентов больше, чем десять лет назад. Китай уже 13 лет подряд является крупнейшим торговым партнером России. Мы наблюдаем устойчивый рост наших двусторонних инвестиций. Наше сотрудничество по крупным проектам в таких областях, как энергетика, авиация, космос и связь, стабильно продвигается вперед. Наше сотрудничество в области научных и технологических инноваций, трансграничной электронной коммерции и других развивающихся областях набирает обороты. Наше сотрудничество на субнациональном уровне также находится на подъеме. Все это приносило ощутимую пользу как китайскому, так и русскому народам, служило непрекращающейся движущей силой нашего соответствующего развития и возрождения.
— Наши две стороны действовали в соответствии с видением прочной дружбы и неуклонно укрепляли нашу традиционную дружбу. По случаю празднования 20-летия Китайско-российского Договора о добрососедстве и дружественном сотрудничестве Президент Путин и я объявили о продлении Договора и придании ему новых измерений. Наши стороны провели восемь «тематических лет» на национальном уровне и продолжали писать новые главы для китайско-российской дружбы и сотрудничества. Два наших народа поддерживали и поддерживали друг друга в борьбе с COVID, что еще раз доказывает, что «друг в беде — это действительно друг».
— Наши две стороны имели тесную координацию на международной арене и выполнили свои обязательства как крупные страны. Китай и Россия твердо привержены защите международной системы, в центре которой находится ООН, международного порядка, основанного на международном праве, и основных норм международных отношений, основанных на целях и принципах Устава ООН. Мы поддерживали тесные контакты и координацию в ООН, Шанхайской организации сотрудничества, БРИКС, «Группе двадцати» и других многосторонних механизмах, вместе работали во имя многополярного мира и
Источник: cgtn